外国人患者対応に役立つ資料を無料公開中。

便利な資料を今すぐダウンロード可能です。

 ・電話医療通訳/ビデオ医療通訳

・外国人患者受入れ医療コーディネーター養成研修

・医療費未払い発生防止プログラム

外国人患者対応のお役立ち資料を無料でダウンロード

受入れマニュアル・多言語資料等、
今日から使える便利な資料を無料で配布しております。

外国人患者受入れに役立つマニュアル・多言語資料リスト
厚労省や各自治体等が発行する外国人患者対応に役立つ資料をリストにまとめました。ダウンロードしてすぐに使える資料がどこにあるかを一覧で見ることができます。
多言語診療申込書

英語・中国語・ポルトガル語・ベトナム語・ネパール語の診療申込書です。国籍・言語・通訳の有無・保険の種類・滞在期間など外国人に対応した内容になっていて、初診受付で今日から使えます。
訪日外国人4000万人時代に求められる医療機関の危機管理法
国際医療弁護士と医療法学の専門家、医療機関の外国人患者受入れ担当者とのパネルディスカッションのレポートです。医療機関がまず備えるための法的リスクは何かが学べます。
外国人患者来院時の対応マニュアル
来院した外国人患者に対する、対応の手順をまとめたものです。問診票の記入、身分証の確認、保険の把握等の受付で求められる対応が学べます。
英語の受付用「指差しシート」
外国人患者の受付時に必要な確認やコミュニケーションをサポートする英語の指差しシートです。対応者が外国語を話せずともこのシートを活用すると、外国人患者とコミュニケーションがとれます。
Coming Soon
追加でお役立ち資料が提供できるようになったらこちらに掲載します
訪日外国人4000万人時代に求められる医療機関の危機管理法
国際医療弁護士と医療法学の専門家、医療機関の外国人患者受入れ担当者とのパネルディスカッションのレポートです。医療機関がまず備えるための法的リスクは何かが学べます。

電話医療通訳/ビデオ医療通訳

運営時間:24時間/365日 対応言語:17言語
(英語・中国語・韓国語・ポルトガル語・スペイン語・ベトナム語・タイ語・ロシア語・タガログ語・フランス語・ヒンディー語・モンゴル語・ネパール語・インドネシア語・ペルシャ語・ミャンマー語・広東語)

そのほかにも

医療通訳者の派遣:治療や健診などに対応できる医療通訳者の派遣が必要な際、スムーズな手配が可能です。 医療目的の訪日外国人患者・受診者向けパッケージ(予約受付及び決済代行・医療通訳派遣・健診結果の医療翻訳)もご提供しています。

医療翻訳:院内表示・入院案内・問診票・診断書・手術前同意書・ウェブサイト等、医療機関において翻訳が必要となる幅広い文書の医療翻訳を承っております。

外国人患者受入れ医療コーディネーター養成研修

外国人患者受入れ経験が豊富な医療機関や
外国人受入れの専門家を講師とした2日間の研修プログラム

本研修では、①外国人患者受入れに関する幅広い知識、②外国人患者受入れ現場における実践的スキル、③組織の課題の発見・分析スキル、④組織の課題を解決するための実行力を包括的に身に着けることができ、修了者には修了証と「外国人患者受入れ医療コーディネーター」バッジを付与します。

※全職員を対象にした院内研修の企画・講師派遣なども行っています。お気軽にお問い合わせください。

講義日程:全2日間(詳細はプログラム資料からご確認ください)
対象:医療機関の外国人患者受入れの担当者または目指す方
   ※職種・職位は問いません
会場:東京都内あるいは大阪府内の研修会場
定員:各回45名
受講費:92,000円(税抜)

外国人患者の医療費未払い発生防止プログラム

外国人患者からの円滑な医療費支払いを促進するための「医療費未払い発生防止プログラム」を提供し、医療費未払いを防止するシステムの導入と未払い発生時の保証を行っています。

また、多くの医療機関に対する外国人患者受入れ体制整備支援の経験を通じて蓄積したノウハウを活かし、JMIP/JIH/JCI等の認証取得や外国人患者対応マニュアル作成などもサポートしています。